fixedImage

ci-, cit- 動かす

名様突破! 大好評! 私、鈴木 拓の講座(セミナー)




exciting(エキサイティング)って言葉は日本語でもよく使われますよね。これはex-(外へ)、cit-(動かす)→刺激的なという意味になるんです。

cite (本文から動かして)引用する、法廷に召喚する、どこからか(呼んで)持ってくる

citable 引用しうる

citation 引用

excitable 興奮しやすい
ex-(外)

excitation 刺激、興奮
ex-(外)

excite 興奮させる、内に眠っているエネルギーを刺激して外に出す
ex-(外)

excited 興奮した
ex-(外)

excitedly 興奮して
ex-(外)

excitement 興奮
ex-(外)

exciting 興奮させる
ex-(外)

incitation 刺激、そそのかし
in-(内)

incite 刺激する
in-(内)

incitement 刺激
in-(内)

recital リサイタル
re-(再び)

recitation 暗唱
re-(再び)

recite 暗唱する
re-(再び)

resuscitate 生き返らせる、蘇生する
re-(再び) sus-(下)

resuscitator 人口呼吸器、蘇生装置
re-(再び) sus-(下)

solicit 懇願する、(せがんで人の心を刺激する)

solicitor 勧誘員、懇願者(セールスマン)、(市の)法務官

solicitous とても心配する、熱心な(人の心を完全に呼び起こす)

solicitude 心配



「TOEIC、このスコアだと自分はどのぐらいの実力?」「このスコアだと何をしたらいい?」そちらをTOEICスコアでレベルを把握しようで解説させていただいております。